Критика чистого безумия.
Блог о книгах
суббота, 15 июня 2013 г.
О трудностях перевода (Lost in translation).
В школе английского занимаюсь переводами фрагментов из русской литературы. "Записки из подполья" Достоевского переводятся примерно, как "The notes from the underground". Мой преподаватель-англичанин спрашивает: "Это про метро, да?"
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Следующее
Предыдущее
Главная страница
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий