
Книги
Джона Ирвинга – это тот редкий случай, когда огромный размер, за восемьсот
страниц, не пугает, а, наоборот, радует. Каждый, кто прочитал хоть один его
роман, знает, чего ожидать – смеси ума, юмора и насилия.
И
эта книга – не исключение. Но – с оговорками.
Начало
настраивает на верный лад – главный герой здесь: а) естественно, писатель, б)
разумеется, борец, и, в) конечно же, растет без отца.
Все
эти мелочи, кочующие из книги в книгу, уже давно стали фирменным знаком автора.
Но – ближе к концу первой главы возникает нечто новое – и дело даже не в
огромном количестве трансвеститов, транссексуалов и прочих – подобные герои есть
каждом романе Ирвинга – от «Гарпа» до «Сына Цирка». «In one person» отличается от них – не
только интонацией, но ракурсом, взглядом на вещи; потому что главная сюжетная
линия здесь – это сексуальная ориентация героя; он бисексуал. Тема, возможно, не
революционная, но в случае с Ирвингом она звучит совсем по-новому – потому что
автор использует ее не ради эпатажа и не из желания прослыть «скандальным»; «In one person» – роман-взросление,
роман-воспитание, написанный от лица человека с нетрадиционной сексуальной
ориентацией. Оттого, наверно, в процессе чтения появляется неловкое ощущение,
словно ошибся дверью. И, листая дальше, следуя за сюжетом, невольно вскидываешь
бровь, понимая, что многие будут просто не готовы к столь подробным описаниям
сцен секса.
И
все же…
Это не новость: Тексты
Джона Ирвинга, в принципе, всегда наполнены насилием; он – один из немногих писателей в
мире, для которых насилие – это не просто литературный прием, но – объект
исследования. И в данном случае, если отбросить предрассудки, то «In one person» – это роман о борьбе; в
основном – как раз о борьбе с предрассудками. Именно этот мотив объединяет всех
персонажей, и именно психика главного героя здесь – объект исследования: его отношения с матерью, чувство вины, одиночество, комплексы; и – главное – их преодоление. О чем недвусмысленно
напоминает последняя фраза книги: My dear boy, please
don’t put a
label on me, don’t make me a category before you got to know me («мой милый мальчик, пожалуйста, не вешай на меня
ярлык, не превращай меня в категорию, пока не узнал меня»).
У
этого романа два пути: он либо сделает вас более толерантным, либо превратит в
яростного гомофоба. Впрочем, люди второго сорта Джона Ирвинга обычно не читают,
так что…
Ах
да, чуть не забыл: там нет ни одного медведя. Совсем.
Комментариев нет:
Отправить комментарий